"Ні сучка, ні задирки": походження, зміст виразу і пропозиції з фразеологізмом

Про добре зробленої речі говорять: "Ні сучка, ні задирки!" Що це означає, ми і будемо сьогодні розбирати.

походження

ні сучка ні задирки

Неважко здогадатися, що фразеологізм дістався нам від тих людей, які за старих часів працювали з деревом. Якщо дерево з любов`ю обласканий майстром і він вклав в шматок поліна багато вміння і старанності, то на ньому не повинно бути шорсткостей. Ні сучка, ні задирки - тобто ніяких нерівностей на дотик, ні тим більше того, що нагадує про минуле життя матеріалу, - рудиментів гілок.

Згодом походження виразу забулося, а значення залишилося. Так буває досить часто.

Модне слово "випиляв" і старий фразеологізм

Зараз часто від спортивних коментаторів (зокрема, футбольних) можна чути таку пропозицію: "Яку Мессі випиляв передачу". Воно означає, що титулований аргентинець зробив на партнера по команді дуже зручний пас, і того залишилося тільки вразити ворота.

пропозиція з фразеологізмом ні сучка ні задирки

Дивним чином модне слівце "випиляв" відсилає слухачів і глядачів до старого фразеологизму. Якщо продовжувати лінію, то можна сказати: "Передача Мессі була така гарна - ні сучка, ні задирки!"

Шкільний твір і розглядається вираз

Переходимо до більш зрозумілому широкому загалу наприклад. Про знаменитих письменників говорять, що у них є стиль. Природно, пишуть вони добре, гладко. Взагалі, коли людина пише доладно, це ще не означає, що у нього є стиль. Авторська манера підбору слів і синтаксису - це вже інший рівень.

Коли ж ми говоримо про шкільному творі, то про стиль говорити рано, а ось про гладкості тексту цілком можна. Якщо вчитель перевіряє якісне твір (без помилок і змістовне), він цілком може похвалити так: "Ні сучка, ні задирки! Блискуча робота!" Звичайно, ми не забуваємо про те, що робота помітна лише шкільному рівні. Чи стане перспективний дитина знаменитим письменником або немає, залежить тільки від нього і його старанності.

Таких прикладів можна підібрати масу. Головне - знати зміст виразу. Атлет тисне штангу і технічно виконує всі без помарок і помилок. Коли його хвалить тренер, він говорить: "Ну Сидоров, ну молодець! Заняття пройшли не дарма - ні сучка, ні задирки!" І так з усім. У чому б людина не досяг успіху. Не тільки дерево можна обтесати грубо або випиляти деталь на верстаті нерівно, але і переклад з англійської на російську можна зробити "корявий" і "шорсткий". Пропозиція з фразеологізмом "ні сучка, ні задирки" може бути чудовим, а може бути і не дуже вірним і точним. Нехай читач сам повправлятися у додаванні слів, адже він уже прекрасно знає зміст виразу, розглянутого нами.

Поділитися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
Схожі

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
» » "Ні сучка, ні задирки": походження, зміст виразу і пропозиції з фразеологізмом